Um auf diesem Fliesenboden stehen zu können, fahre ich zunächst mit dem Shuttlebus hinunter ins Tal des San Joaquin River, wandere dann ein Stück durch das Tal, um schließlich den steilen Berghang nach oben zu steigen. Und dann stehe ich auf Fliesen, die die Natur gelegt hat – genauer gesagt, der Vulkanismus in der Region um Mammoth Lakes in Kalifornien. Vor ungefähr 82.000 Jahren floss Lava in das Tal – woher ist unbekannt. Die Lava war dickflüssig und kühlte langsam aber gleichmäßig ab. Während der Abkühlung zog sie sich zusammen und spaltete sich in symmetrische, vertikale, sechseckige Säulen, die nebeneinander stehen.
English Summary
Nature as a tiler
For standing on this tiled floor, I first take the shuttle bus down to the valley of the San Joaquin River, then hike a bit through the valley and finally climb a steep mountain slope. Then I can stand on tiles that nature has laid – more precisely, the volcanism in the region around Mammoth Lakes in California. About 82,000 years ago, lava flowed into the valley – where from is unknown. The lava was viscous and slowly but steadily cooled. The lava was viscous and cooled down slowly but steadily. As it cooled, it contracted and split into symmetrical, vertical, hexagonal columns today standing side by side.

Devil‘s Postpile National Monument, CA – Ich stehe auf den von der Natur gelegten Fliesen und sehe die Spuren, die die Gletscher während der letzten Eiszeit in den Basalt eingeritzt haben / I stand on the tiles of nature and can see the scratches which glaciers made during the last ice age

Devil‘s Postpile National Monument, CA – Und so sehen die Säulen von unten aus / part of the pillars seen from below

Devil‘s Postpile National Monument, CA – der südliche Abschnitt der Säulen gesehen vom Wanderweg / the southern section of the pillars seen from the hiking trail

Devil‘s Postpile National Monument, CA – hier geht es drunter und drüber, umgefallene Säulen am Fuß der Säulenwand / here it goes haywire, fallen columns at the foot of the column wall /
Liebe Sabine — ich freue mich immer über Deine Blog Posts…. Und dies ist ja auch wieder so stark…
Herzlichst,
Annette
Dr. Annette Kreutziger-Herr, C.S. Praxis der Christlichen Wissenschaft | Practice of Christian Science Knesebeckstrasse 6/7 10623 Berlin
fon: +49.178.358.5105
[image: Please consider the environment before printing]
In dieser Nachricht sowie angehängten Dokumenten können vertrauliche oder anderweitig geschützte Informationen enthalten sein. Sie sind deshalb ausschließlich für den bzw. die darin benannten Empfänger bestimmt. Sollten Sie also irrtümlich diese Nachricht erhalten haben, bitte ich Sie, mir dies mitzuteilen.
This message and any attachment are strictly confidential and may be legally privileged or otherwise protected from disclosure. If you are not the intended recipient, you are on notice of this status. Please notify me immediately if you are not the intended recipient.